본문 바로가기
🔠

🗣️ 오늘의 영어 - That's on me

by atrybtry 2025. 11. 10.

 

That's on me

뜻: 내가 낼게 / 이건 내가 처리할게

 

간단 설명

That’s on me는 식사 자리나 계산 상황에서 “이건 내가 낼게요” 또는 “이번엔 내가 쏠게요”라는 뜻으로 자주 쓰이는 표현

친구들끼리, 가족끼리, 혹은 비즈니스 상황에서도 자연스럽게 사용 가능하며, 따뜻하고 부담 없는 호의의 표현

‘내가 책임질게’라는 의미로도 확장 가능해서, 단순히 금전적인 의미뿐 아니라 “이건 내가 맡을게”라는 식으로도 활용됨

 

문법 팁

on은 ‘~의 책임으로’라는 뜻을 가진 전치사예요. 따라서 That’s on me는 “그건 내 책임이야 / 내가 낼게”라는 의미가 됨

  • Dinner’s on me tonight. (오늘 저녁은 내가 낼게.)
  • Don’t worry, that mistake’s on me. (걱정 마, 그건 내 실수야.)
  • It’s okay, the drinks are on me. (괜찮아요, 술은 제가 살게요.)

이처럼 금전적 상황뿐 아니라 책임을 나타낼 때도 유용하게 쓰임

 

비슷한 표현 & 비교

That’s on me는 지난 포스팅의 It’s on the house와 비슷해 보이지만, 의미와 주체가 다름

표현 의미 누가 내는가
It’s on the house 가게에서 드리는 서비스예요 가게 / 업주
That’s on me 제가 낼게요 / 제가 쏠게요 화자 (나)

 

즉, on the house는 ‘가게에서 주는 서비스’, on me는 ‘내가 내는 것’

상황은 다르지만 둘 다 누군가가 상대방에게 ‘돈을 내지 않게 해주는’ 따뜻한 표현

 

실용 회화 예시

(장면: 친구들이 함께 저녁을 먹고 계산하려는 상황)

 

A: Alright, who’s paying this time? Should we split the bill again?

B: Nah, don’t worry about it. That’s on me tonight.

A: What? Really? You sure about that?

B: Yeah, totally. You covered last time, remember? It’s my turn anyway.

A: Well, if you insist. Thanks, man. I’ll get the drinks next time then.

B: Deal. And hey, don’t argue — I already gave my card to the waiter.

A: Wow, you’re fast! Guess I can’t stop you now. Thanks again — dinner was amazing.

B: No problem! You got dessert last week, so we’re even now.

A: Fair enough. Next time, drinks are on me!

 

포인트

That’s on me는 돈을 낼 때뿐 아니라, ‘내가 책임질게’라는 의미로도 쓸 수 있음

친구들끼리 식사 자리, 술자리, 혹은 실수했을 때 책임지는 상황에서도 자연스럽게 사용됨

상황에 따라 It’s my treat처럼 부드럽게 바꿔 써도 좋음

 

표현 확장

Dinner’s on me tonight. (오늘 저녁은 내가 낼게.)

The drinks are on me. (술은 내가 살게.)

That mistake’s on me. (그건 내 실수야.)

This round’s on me! (이번 판은 내가 쏠게!)

Lunch is on me today. (오늘 점심은 제가 낼게요.)

 

포인트 정리

That’s on me = “이건 내가 낼게 / 내가 책임질게.”

친구나 동료 사이에서 자연스럽고 따뜻하게 쓰이는 표현

It’s on the house와 달리, 화자가 직접 비용을 내는 상황에서 사용

‘돈을 내지 않게 해주는 표현’이라는 점에서 두 문장은 연결됨

식사, 술자리, 실수 시 책임질 때 모두 활용 가능